Слово «тюль» – мужского рода, а «мозоль» – женского: вы это знали?

03 декабря 2023 |

В нашем языке немало слов, пришедших из других языков. И пускай мы не знаем значений многих заимствований, но порой даже не представляем какого это слово рода. Например, всем известная легкая занавеска – тюль. Женского она рода или среднего? Ответ вас точно удивит. Порой трудно понять, какой точно род у существительных, имеющих на своем конце «-ль». Эта категория слов вынуждает внимательно к ним относиться, ведь «нулевое» окончание может встречаться у существительных всех трех родов: мужского, женского и среднего.

Русский язык

💚 ПО ТЕМЕ: Как правильно писать «итак» или «и так»?

 

Что такое тюль?

Что такое тюль?

Чтобы понять, как произносить это слово, давайте сперва выясним, откуда оно вообще появилось в нашем языке. «Большая советская энциклопедия» и «Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка» под редакцией Чудинова А.Н. напрямую связывают это существительное с названием французского города Тюль (Tulle). Именно там, по всей видимости, научились впервые изготавливать эту прозрачную легкую ткань. Она может быть сетчатой или узорчатой, изготавливаться из хлопка, шелка, полушелка и т.д. Обычно гладкий тюль используется для изготовления и отделки женского платья и белья, а также для штучных изделий. Узорчатый же или гардинный тюль идет уже большей площади, он нужен для занавесок, накидок или покрывал. Сам этот материал требует бережного к себе отношения, стирать тюль требуется в теплой воде, при температуре не выше 40 градусов.

Впрочем, вернемся к роду слова. Что интересно, во французском языке населенный пункт Тюль имеет мужской род, как и рожденное им слово. А «Этимологический словарь русского языка» Макса Фасмера полагает, что слово «тюль» вообще может иметь немецкое происхождение, от Tüll. Но и там род у этого существительного мужской.

💚 ПО ТЕМЕ: Ложить, помахай, победю: как правильно говорить?

 

Какой же точно род у слова тюль и как его правильно склонять?

Этимология данного слова, вне зависимости от варианта, все же относит слово «тюль» к мужскому роду. Это однозначно подтверждают и самые известные словари русского языка: Толковый словарь Даля, Толковый словарь Ушакова, Современный толковый словарь русского языка Ефремовой и так далее. Так что в нашем языке слово тюль совершенно точно имеет мужской род и должно склонять соответственно: подвязать к тюлю, набор с тюлем и т.д.

Просто у нас так сложилось в речи, что тюль склоняют по аналогии с другими словами на «-ль», женского рода: моль, боль и прочими. Да и слово «ткань» похоже на «тюль» как значением, так и окончанием. Вот и привыкли мы давно уже употреблять это слово в женском роде.

💚 ПО ТЕМЕ: Как правильно писать: «по приезду» или «по приезде»?

 

Другие слова, в определении рода которых можно допустить ошибку.

Лебедь. В современных словарях четко сказано, что лебедь – это он, стало быть, род слова мужской. Но в контексте поэтической речи, как, например, у Пушкина «Глядь, поверх текучих вод лебедь белая плывет», можно использовать его и в женском роде.

Шампунь. Слово почему-то наделяют женскими качествами. А ведь оно никогда не давало повода сомневаться в своей «мужественности». Можно воспользоваться шампунем, но никак не «шампунью».

Мозоль. Род этого слова легко перепутать. Использовать его в мужской форме – ошибка. На самом деле некогда были колебания в этом вопросе, но в итоге было решено, что мозоль – она. Надо сказать, что эта ситуация необычная, чаще всего сомнения в лингвистике трактуются на пользу мужского рода.

Бандероль. Эта разновидность посылок женского рода. «Виноват» в этом французский язык, откуда слово и появилось. Но свою роль играет и определяющее слово, та самая «посылка». Вот и получается, что можно «отправить бандеролью», но не «отправить бандероль».

Тушь. С одной стороны, тут все ясно. Слово явно женского рода, но путаница может возникнуть с близнецом. Ведь есть еще и «туш», музыкальное произведение. Слово мужского рода пишется без мягкого знака на конце.

Табель. Само это слово имеет мужской род, правда, не все так просто с ним. Имеется свое исключение – «табель о рангах». Так называется законодательный ранг еще XVIII столетия, в котором слово «табель» как раз женского рода. И говорить правильно надо – «посмотреть в табели о рангах». В остальных же случаях род слова однозначный.

Рояль. Всем нам кажется однозначным, что слово имеет мужской род. Но так было не всегда. Вполне допускалось произнести «дорогая рояль». Но со временем все пришло к единому варианту.

Ставень. Это слово имеет свою сестру, которая, как раз, противоположного пола. Если «ставень» имеет мужской род, то «ставня» – уже женский.

Псалтырь. Как ни странно, но это существительное может иметь разный род, тут свое влияние оказывают контекст и стиль. Например, в разговорной речи чаще употребляют мужской род слова – «звать псалтыря», а вот в литературе чаще обращаются к женскому варианту – «найти в псалтыри».

Овощ. Род этого слова тоже кажется однозначным. Овощ – явно «он». Вот только в некоторых словарях можно найти «овощь» с мягким знаком на конце. И это слово уже женского рода. Оно имеет собирательное значение и подразумевает совокупность овощей, например: разная овощь. Правда, в разговорной речь такая форма не встречается, да и в письме мягкий знак на конце этого слова поставить едва ли кто-то решится.

🔥 Смотрите также:

🍏 Мы в Telegram и YouTube, подписывайтесь!