Именуемый за рубежом «Русским Гуглом», поисковый гигант представил обновленное приложение Яндекс.Перевод для iOS. Его конкурентное преимущество над ближайшим соперником, аналогичным переводчиком от Google, в наличии автономного режима работы. А Переводчик Google для iOS все еще требует непременного подключения к Интернету и расхода трафика.
При подключении к Сети Яндекс.Перевод подобно аналогу от Google будет искать схожие фразы и варианты их перевода лингвистами-профессионалами, для увеличения релевантности выдачи. Но в автономном режиме количество вариантов перевода одного слова или выражения ограничено лишь десятком заранее занесенных в словарь примеров. Если не пытаться разговаривать сугубо на сленге или оперировать художественными терминами иноземной литературной речи, этого вполне хватает. В Яндексе объясняют данный подход желанием найти золотую середину между точностью перевода и размером файлов – память-то у iPhone и iPad не резиновая.
Касательно последнего – ранее пользователи жаловались, что кнопка озвучивания фраз в версии для яблочного планшета то и дело норовит куда-то спрятаться. Проблема обнаружена и устранена, в Яндекс.Переводе 2.02 она больше не наблюдается. Приложение по-прежнему распространяется на безвозмездной основе, скачать русскую версию можно ниже.
Скачать Яндекс.Перевод для iPhone и iPad (App Store)
Смотрите также:
- Продажи iPhone приносят больше денег, чем зарабатывают Google, Amazon, McDonald’s, Coca-Cola.
- Как пополнять счет в App Store и iTunes Store без комиссии с помощью приложения Яндекс.Деньги.
- 19-летний программист из Беларуси выиграл Google Code Jam.
- Google и Microsoft догнали в развитии компанию Apple образца 1994 года.
- 9 проектов Google, которые изменят мир.