Недавно возникшее пристрастие Apple к выпуску позолоченных версий своих продуктов является ничем иным, как попыткой удовлетворить спрос потенциальных покупателей из Китая. Об этом в ходе интервью изданию Bloomberg Businessweek рассказал глава компании Тим Кук.
Кроме того, в октябре прошлого года Кук заявил, что компания планирует увеличить количество своих магазинов в Азии с 15 до 40 в течение ближайших двух лет.
Во всем этом регионе золотой, серебряный и черный цвета символизируют роскошь.
Впервые Apple протестировала китайский рынок в 2013 году, выпустив там «золотую» версию iPhone 5S. Вслед за этим состоялся релиз iPhone 6 и iPhone 6 Plus с аналогичной расцветкой, после чего рынок наводнили золотые iPad Air 2 и iPad mini 3, а совсем недавно появилась роскошная версия MacBook.
Несмотря на то, что во всех этих продуктах золотым является только цвет (для этого используется специальный анодированный алюминий), компания также продает Apple Watch Edition, в которых используется настоящее 18-каратное золото.
В Китае они стали настоящим хитом и были распроданы практически сразу после того, как клиентам была предоставлена возможность оформить предварительный заказ.
Согласно слухам, следующая модель iPhone будет представлена в цвете розового золота. В настоящий момент такой расцветкой обладает только одна модель Apple Watch стоимостью $10 тысяч.
Смотрите также:
- Самые дорогие iPad в мире (фото).
- Forbes: В часах Apple Watch Edition за $17 000 золота лишь на $649.
- Caviar выпустила золотые iPhone 5s с изображением Стива Джобса за 133 000 рублей.
- Роскошные iPhone 5s от Balarty — из Лондона с любовью.
- В Сети появилась фотография iPhone 6s цвета розового золота с двумя камерами.
- iPhone 6 становится проблемой для Android на рынках Европы и Китая.